2013年11月2日 星期六

Ngọn nến trước gió 風中的燭火

nến 其實在接觸這首歌前我都不知道是甚麼東西,大概是火苗的意思吧,反正不是南部人在用的詞,所以也算是長知識了,我很喜歡這首歌,算是頗新穎的一種曲風,創新又不會「畫虎不成反類犬」,推薦大家聽囉~





創作: LK & JustaTee
演唱: LK & JustaTee Emily





前詞:

Ánh sáng đó đã tắt.
那光線已滅
Và anh đã không thể đủ dũng cảm để 1 lần nữa đưa đôi tay giữ em lại bên mình.
而我已沒勇氣再次伸出雙手留妳在身邊
Có thể giờ đây ở 1 nơi nào đó rất xa em vẫn đang hướng về nơi những ánh lửa nhói nhen gợi lên những hình ảnh của những xuc cảm mục nát.
也許現在妳仍正朝著燈火通明處照映出那些腐爛觸感的影像
Nơi mà anh
那個我...
Ver1 - Rap (LK):

Thắp lên đôi chút
稍微點燃
Ánh sáng nhạt mờ
光線黯淡
Từng giờ từng phút
每分每秒
Ai đó đợi chờ
誰在等待
Dẫn lối em đi qua những góc tối ấy
引導妳走過那些陰暗的角落
Để những cơn gió lạnh sẽ không cuốn trôi đêm nay
讓那些冷風今夜不捲走
Ẩn hiện mập mờ chiếu lên bức tường
若隱若現照映在牆上
Khi Đôi mắt anh nhìn về nơi rất xa cuối con đường
當我雙眼望著道路很遙遠的盡頭
Mưa gợi lại cảm xúc trong những câu hát
雨捎來那些歌詞裡的感觸
Xúc cảm dành cho em
屬於妳的感觸
Những giai điệu mục nát
那些已腐朽的曲調
Anh sẽ hát
我將會唱
Dù cho đêm nay mây phủ kín bầu trời
即使今夜 天空烏雲密布
Dù những ngôi sao kia không thể nói đôi lời
即使那些星斗無法言語
Những ước nguyện
所有願望
Dưới ánh nến những nét bút nhạt nhoà bên dòng chữ viết
燭光下書寫的斑駁字跡
Qua đêm nay ánh sáng ấy lụi tàn theo gió nhẹ bay
過了今晚那些光線將捻滅隨風輕飄
Anh sẽ lại chìm vào trong giấc mộng lúc nào đâu hay
我將陷入不知不覺的夢境裡
Những thứ đã qua không thể lấy lại
那些過去的不能重來
Sống mãi với quá khứ chính anh phải nhìn lại
我得自我審視仍活在過去

Ver2 - Melody (JustaTee):

Lặng nhìn nhau 2 ta cố gắng gượng cười
相互凝望 我們勉強微笑
Đôi môi cố nói đôi lời
雙脣勉強說些話
Đoạn đường thật dài
路還很長
Nhạt nhoà trong không gian thật buồn cùng tiếng mưa
隨著雨聲暈化在空間裡

Phút chốc anh mới hiểu rằng
剎那間我才明瞭
Là khi xa anh em quá đỗi quan trọng và
當離開我妳才如此重要
Chẳng thể thay thế chẳng thể đánh mất
不可取代 不可丟失
Chẳng thể bước tiếp đi…
不可再向前一步

Hook (LK - Emily):

Và như ánh nến không thể sáng trong màn mưa
猶如燭火不能在雨中點燃
Lụi tàn đêm nay anh không nhìn ra bước chân em đi về đâu
熄滅之後今夜我看不見妳離開的步伐
Thời gian chắc chắn không trôi ngược 1 lần đâu
時間肯定無法再次倒轉
Khi em đã quên từng kỉ niệm ngọt ngào ấm êm
當妳已忘那些甜蜜溫暖的記憶

Chỉ vì mưa rơi, ánh nến trong màn mưa rơi
只因雨下,燭火在落下的雨簾
Gió muốn giang đôi tay ôm em thay cho những hơi ấm
風想張開雙臂抱住我取代溫暖的氣息
Chỉ còn anh thôi, đứng đó mãi chờ em thôi
只有你,仍站在那等我
Ngọn nến đó anh vẫn giữ nhưng sao giờ đành vụt tắt đi
那燭火你還留著怎忍心湮滅

Ver3 - Rap (Andree):

Long lanh như ngọn nến
玲瓏如燭火
Em là người mà anh ước ao sống trọn đến
妳是我朝思暮想的人
Nhắc lại bây giờ thì còn nghĩa gì đâu
現在提起還有何意義
Vì bây giờ cả 2 cũng chẳng là gì của nhau
當兩人已不再是彼此的甚麼
Nhớ lần em nói yêu anh trong bối rối
記得妳曾說過的愛我
Nhưng không ngờ môi kề môi và em đang nói dối
沒想到嘴接嘴妳卻在說謊
Làm sao để anh quên bao nhiêu giấc nồng say
該如何讓我忘了那些溫存
Làm thế nào anh đừng nghĩ khi em ở trong vòng tay
該如何讓我停止想著妳在臂彎裡
Của người ta, FuCk that!
別人的 fuck that  (整句應該是:該如何讓我不再想你在別人的臂彎裡)
Tự nhắn nhủ rằng “Man! Big boy ain’t cry”
自我安慰地說「Man! Big boy ain’t cry」
Với em anh cứ nghĩ mình là Mr.Right
對妳我一直認為自己是Mr.Right
Mr.Super Hero we fly in the sky
(就英文而已)
Nhạt nhòa ngọn nến trong màn mưa
雨裡耗弱的燭火
Anh lấy tay che chở mong trở về với ngày xưa
我用手保護望能回到從前
Tấm hình đóng khung nhìn em muốn nói come closer
看著裱框的相片想對妳說come closer
Thế thì để anh là người nói trước
那就讓我先說
It’s over!
(英文)


呼~好長,終於翻完了。

沒有留言:

張貼留言

請留下您寶貴的意見,任何幫助需求以及錯誤糾正討論。
Hãy cho tôi ý kiến trân quý của bạn và những gì có thể giúp đỡ.