2013年2月27日 星期三

河內展出日本311地震攝影展

新聞頁面

  為紀念即將兩週年的日本地震,27日早上於河內展出 日本311地震的時事新聞相片。

Đông đảo khách mời và giới truyền thông tại Hà Nội đã đến dự lễ khai mạc sáng nay. Cùng thời điểm này, tại Paris và London cũng diễn ra một cuộc triển lãm tương tự.
Vào ngày 11/3/2011 trận động đất xảy ra ngoài khơi đã kéo theo sóng thần với cường độ 9 độ Richter đã tàn phá miền đông Nhật Bản. Trong ảnh là cảnh nhà máy lọc dầu bốc cháy ngùn ngụt tại thành phố Ichihara, tỉnh Chiba.
Một nạn nhân đang được lính cứu hoả giải cứu ra khỏi thị trấn đổ nát tại quận Yuriage, thành phố Natori, tỉnh Miyagi.
Người phụ nữ ngồi bên vệ đường khóc nức nở trước cảnh tan hoang do sóng thần càn quét tại huyện Yuriage, thành phố Natori, tỉnh Miyagi.
Người dân giữ ấm bằng những đốm lửa trại tại một trung tâm cứu trợ ở một trường tiểu học, thị trấn Otsuchi, tỉnh Iwate. Do tất cả các toà nhà chật kín người, một số người buộc phải ngủ trong xe hơi để ngoài trời.
Nhiều người kéo đến dò tìm tên người mất tích trong danh sách được dán kín lên bờ tường của các toà cao ốc tại thành phố Natori, tỉnh Miyagi.
Đúng một tuần sau động đất, người dân tại trại sơ tán thuộc thành phố Kamaishi, tỉnh Iwate tập trung lại và im lặng cầu nguyện trong suốt thời gian thiên tai xảy ra.
Sau khi đặt tro cốt của người bà quá cố vào mộ phần gia đình, một người đàn ông cố nuốt nước mắt để quên đi nỗi buồn.
Một cô bé lớp 2 tìm thấy quyển vở yêu thích của mình trong ngôi nhà đổ nát tại thành phố Ishinomaki, tỉnh Miyagi.
Cảnh sát trong trang phục bảo hộ đang tìm kiếm thi thể người bị nạn tại Namie-machi, tỉnh Fukushima, một địa phương bị sóng thần tàn phá nghiêm trọng.
Buổi đoàn tụ đầu tiên giữa các trường học sau trận động đất tại thành phố Kamaishi, tỉnh Iwate. Một bé gái ôm cô bạn cười ra nước mắt.
Người bị nạn đang được tàu thuyền giải cứu sau một đêm dài trên nóc toà nhà tại thành phố Iwanuma, tỉnh Miyagi.
Một chiếc tàu đánh cá lớn dài khoảng 50m, rộng 10m bị sóng thần đánh dạt lên bờ.
Bé gái oà khóc khi hát bài truyền thống của trường tại buổi lễ tốt nghiệp tiểu học. Kể từ lúc đó cô bé chuyển đến sống ở Sendai, thủ phủ tỉnh Miyagi.
Hình ảnh khu đô thị Kesennuma, tỉnh Miyagi, sau khi sóng thần cuốn sạch tất cả các tàu thuyền và nhà cửa.
Một chiếc du thuyền bị sóng thần đánh dạt lên bờ và 'toạ lạc' ngay trên nóc căn nhà trọ.
Ba tháng sau trận động đất kinh hoàng, lễ tưởng niệm các nạn nhân đã được tổ chức dưới 600 ngọn nến lung linh.
Buổi lễ đánh dấu kết thúc đợt cứu hộ của lực lượng phòng vệ mặt đất khắc phục hậu quả sóng thần. Tại đây các thành viên đã nhận được nhiều thư cảm ơn từ các em nhỏ tại các nhà trẻ.
Các cây cột to lớn bằng rơm và tre nứa rực cháy suốt lễ hội Taimatsu Akashi ở Sukagawa, tỉnh Fukushima. Đây là một trong ba lễ hội chính về lửa tại Nhật Bản.
Cậu bé tìm thấy chiếc cặp đi học lấm lem bùn đất của mình tại thành phố Ishinomaki, tỉnh Miyagi.
Bé gái đứng trước một công trường ngổn ngang, nơi từng là nhà của em, với những giọt nước mắt lăn dài trên má. Em cầm trên tay chiếc kèn trumpet, món quà của người bà quá cố. Sóng thần đã cướp đi ông bà và mẹ của bé.
Một người đàn ông và một bé trai dâng hoa cầu nguyện 5 tháng sau thảm hoạ kinh hoàng. Toàn bộ khu vực này giờ đã được khai thoáng khỏi rác rưởi và gạch đổ nát.
Đường cao tốc Sendai-tobu làm ranh giới. Phía tây là cánh đồng lúa trổ bông chuẩn bị vụ mùa bội thu trong khi phía đông không thể trồng trọt vì đất đã bị nhiễm muối mặn từ đợt sóng thần. 1800 héc ta đất nông nghiệp tại Sendai chịu ảnh hưởng nặng nề và chỉ có 500 héc ta có thể được khai hoang để canh tác.
Hoàng Hà
http://vnexpress.net/images/logo_Vne.png

沒有留言:

張貼留言

請留下您寶貴的意見,任何幫助需求以及錯誤糾正討論。
Hãy cho tôi ý kiến trân quý của bạn và những gì có thể giúp đỡ.