2013年10月13日 星期日

亂世出英雄

一個長期處在戰亂連綿的情況裡,經常造就出許多傳奇人物,對外人來說或許那是集權制度的造神運動,對於北韓那種國家我不予置評,以熟悉的越南來講,每一個被「造神」的人勢必都是貢獻其一生在為國家獨立、自由而奮戰的,撇開後來共產黨腐敗不說,近日去是的五元甲是戰場上的奇才,看看影片裡,才哪天,他為胡志明落淚,如今,人們為他落淚。
   像這樣的人物,我不妨回想起臺灣在蔣中正過世那一年的國慶日,民國64年的大型閱兵,高呼著口號,堅決漢賊不兩立,或許他們怎樣也想不到,數十年後,黨內出了一位天兵領導人專門在替他們所謂的「賊」提鞋子,閱兵也不敢了,展示武器也沒那個膽,整體而言,一點點國格都沒有,這就是盛事太平造就懦夫的成就,沒有亂世,出不了英雄,就像因為越戰,加上克難的飛機,造就了越南幾十個黃金飛行員,你知道亞洲第一個太空人是誰嗎?是第一個打下B52轟炸機的人,也是王牌飛行員范遵 Phạm Tuân,更是參加了蘇聯太空計畫,成為亞洲首位太空人。


今天讓我驚訝的是胡志明也會說法語,在我所知道中,胡志明,本名阮生恭,在法國演說那年,他改名為阮愛國,後來陰錯陽差就改了姓胡,名志明,非常菜市場名,我媽媽曾說:「一個愛國的人為何要改名?」 我也不解,我只知道他這一改並沒有改得很帥,題外話,但我覺得他是一個很不可思議的人,剛剛提到的說法語,完全沒注意到重點,胡志明曾經是儒文老師,然後基本上他是精通中文的,個人研判他或許跟我一樣,中文比越南文更容易表達,他很多日記的東西都是中文寫的,例如「獄中日記」,又或者因為越南漢字是1902年廢除,他是19世紀末出生的人,所以對於漢字還是有比較深刻的了解,總之我一直認為他只會這兩種語言。



影片是法媒訪問胡志明的紀錄,可以看出他是用法語對答的,所以其實當年的演說不是蓋的,從這模式去看,也許他連俄語也會,因為越南共產黨和蘇聯肯定脫離不了關係,我在越南念書時曾經念過一篇課文,內容是寫說他在蘇聯冬天時,白天把磚塊丟到爐子裡,晚上下班後將磚塊取出,包著報紙放衣服內取暖。 可見他在蘇聯生活時間也非常長,會俄語或許不是臆測而已。

所謂亂世出英雄,很多傳奇人物,外人看來是造神運動,但實際上或許他真的有很多過人之處,需要世人去慢慢挖掘。

2 則留言:

  1. 不過一切都已經過去了,學習他們的精神跟長處就好

    回覆刪除

請留下您寶貴的意見,任何幫助需求以及錯誤糾正討論。
Hãy cho tôi ý kiến trân quý của bạn và những gì có thể giúp đỡ.